Птица малая - Страница 86


К оглавлению

86

– Несколько более волнующий полет, чем вы предполагали, – рискнула высказаться София и улыбнулась одними глазами, когда Д. У, буркнув что-то, нырнул под фюзеляж, где осматривал системы правого борта, пока его пульс не вернулся к норме.

Все еще дрожа, подошла Энн и поздравила Софию с очевидной эффективностью полетного симулятора.

– Меня подмывает сказать: «Благодарю, Господи!» – прошептала она, обнимая подругу. – Но спасибо тебе, София.

Софии это признание доставило удовольствие.

– Я тоже рада, что они вернулись здоровыми и невредимыми, – сказала она.

– Особенно радует, что цел и невредим катер, – без сантиментов заметил Марк, вдвоем с Джимми извлекая из грузового отсека упаковочный ящик.

И все молча согласились с ним. С этой планеты был лишь один путь, и каждый это знал.

Джордж, в полном восхищении от полета, теперь хотел попробовать пилотировать «ультра лайт», но на следующий день ему пришлось довольствоваться сборкой этого прозрачного миниатюрного самолета. Д. У. уже решил, что в первый раз с ним поднимется Марк, поэтому натуралист получил возможность оценить, насколько снимки из космоса совпадают с фактической топографией и распределением растительности.

Пока Джордж и Д. У. находились в воздухе, наземная команда готовила взлетную полосу для «ультра лайта», которому для разбега требовалось сорок метров. Осталось выкорчевать два пня, а затем подождать, пока выпадет надлежащее количество осадков, чтобы разрыхленный грунт сделался плотней, но не превратился в болото, – поэтому прошла почти неделя, прежде чем Д. У. и Марк смогли полететь вниз по ущелью, рассекавшему невысокую горную гряду, расположенную к северо-востоку от их поляны.

Несмотря на две весьма шумные посадки и один взлет, пока ничто не указывало на то, что о присутствии землян кто-то знает, и это было к лучшему. Свой маршрут они выбрали так, чтобы свести к минимуму возможность пролета над обитаемыми районами, а в здешних местах, похоже, перемещение по воздуху пока не получило развития. Еще пребывая на «Стелле Марис», Джордж составил список частот радиовещания, применяемых Певцами, и рекомендовал, чтобы для связи с корабельными системами и друг с другом иезуитская группа использовала УКВ и практически не обнаруживаемое широкочастотное кодирование – дабы не привлекать к себе внимание раньше времени. Но даже и так во время заключительной фазы их первого разведывательного полета Д. У. и Марку пришлось хранить радиомолчание. Спутники, используемые землянами для передачи сигналов, были не всегда доступны, и их уход из зоны видимости совпал по времени с завершением подготовки посадочной полосы.

Через пятнадцать часов, в последние пять из которых связи не было, Джимми нарушил тишину криком. Затем все услышали мотор «ультра лайта» и вскочили, обшаривая глазами небо в поисках самолетика.

– Там! – крикнула София, и они увидели, как Д. У. делает круг, заходя на посадку, а затем снижается для тряского приземления.

Выбираясь из кресла, Марк широко улыбался.

– Мы нашли деревню! Наверное, шесть или семь дней пути отсюда, если двигаться по речной долине, – сообщил он. – Прилепилась на утесе, примерно в тридцати метрах над рекой. Мы едва ее не пропустили. Очень любопытная архитектура. Почти такая, как у скальных поселков Анасази, но совсем не геометрическая.

– О, Марк! – простонала Энн. – Да всем наплевать на архитектуру.

– Вы нашли кого-нибудь из Певцов? Как они выглядят? – спросил Джордж.

– Мы никого не видели, – сказал Д. У, выбравшись наружу и потягиваясь. – Чертовщина какая-то. Место не выглядит брошенным. Не как город-призрак. Но мы не видели ни единой души.

– Место очень странное, – подтвердил Марк. – Мы приземлились по другую сторону реки и долго наблюдали, но смотреть было не на кого.

– Ну и что будем делать теперь? – спросил Джимми. – Искать другую деревню, где есть жители?

– Нет, – сказал Эмилио. – Нам следует идти в деревню, которую нашли Марк и Д. У.

Повернувшись, все с недоумением уставились на него, и Эмилио понял, что никто не ожидал, что у него есть мнение на этот счет. Не удержавшись, он расчесал пальцами волосы, но тут же выпрямился и вновь заговорил, с большей уверенностью, чем обычно:

– Мы пробыли тут некоторое время – в уединении. Как и надеялись, мы привыкли к планете, да? И сейчас у нас есть возможность обследовать эту деревню, причем тоже без посторонних глаз. Мне кажется, ситуация развивается шаг за шагом. А на следующем мы, возможно, встретимся с теми, с кем предназначено встретиться.

– Ты полагаешь, – нарушив молчание, спросил Марк Робичокс, с сияющими глазами поворачиваясь к Д. У, – что эта деревня является черепахой на шесте?

Фыркнув, Д. У. коротко рассмеялся, поскреб затылок и некоторое время пялился в землю, от души жалея, что когда-то помянул черепах. Затем он оглянулся на добровольцев. Джордж и Джимми явно были готовы взвалить на спины рюкзаки и отправиться в путь. Покачав головой, Д. У. беззвучно воззвал к Энн и Софии, надеясь, что хотя бы одна из них предложит что-нибудь логичное или практичное. Но Энн лишь пожала плечами, разведя руками, а София просто спросила:

– Зачем идти, когда можно лететь? Думаю, нам следует использовать «ультра лайт» в качестве транспорта. Мы можем переправить персонал и оборудование в несколько приемов.

Услышав это, Д. У. воздел руки и посмотрел на небо, сдаваясь, а затем пошел по кругу, уперев руки в бедра и бормоча под нос, что вся эта чертова затея сведет его в могилу. Но в конце концов остановился перед Эмилио Сандосом, которого знал со времени, когда тот был мальчиком, – на протяжении почти тридцати лет. Чьи изумленные, застенчивые, произносимые шепотом исповеди он теперь слушал, сам еле удерживаясь от слез. На секунду Д. У. захлестнуло чувство, будто он видел, как эта душа пускает корни, зреет, расцветает – причем в нечто такое, чего он никогда не ожидал, на что едва ли мог рассчитывать и что с трудом понимал. Мистик! – изумленно подумал он. В мои руки попал пуэрториканский мистик.

86